We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Schlimme Stunden

by Georgie kollektiv

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
*english below* Wir haben den Winter geklaut und in den Schrank gesperrt Haben das Vaterland verraten, die Familie entehrt Wir gehören eingefangen, gefedert und geteert Und in 20 Jahren fragen sie und War es das wert? Und wir werden sagen, Mensch wie war das nochmal Ach ja, ganz genau, es war genial Wir singen laut wir singen schief Es gibt kein' schöner'n Reim auf Georgie kollektiv Komisch und naiv - wir sind Georgie kollektiv Wir haben Dämonen beschworen und sie eingetütet Uns in abgefuckte Lebenswelten eingemietet, Die Küche zerhackt und dann den Garten verwüstet Und jetzt woll'n wir wissen was die Bühne uns bietet Und wir werden uns fragen, Mensch wie war das damals Ach ja, ganz genau es war genial Diletantisch, versoffen, primitiv Mach's doch besser als Georgie kollektiv Wir sind hier obwohl uns niemand rief Wir sind Georgie kollektiv Wir haben in Pfützen gebadet, sind durch Meere gewatet Haben viel befürchtet und wenig erwachtet Dogmen ver- und Konventionen missachtet Unsere Ärsche endlich in die gleiche Gegend verfrachtet Unsre Enkel werden fragen, ey wie war das damals Als frühe glühnde Funken eines großen Fanals Es war laut es war bunt und intensiv Und wir sind immer noch Georgie kollektiv Klein geschrieben, kein Artikel es ist ein Adjektiv Wir sind Georgie kollektiv Es war ein Anime der damals lief, deswegen Georgie Und "kollektiv" weil hier jeder schon mit jedem schlief Wir sind Georgie kollektiv Das Tollste was je in euerm Radio lief: Georgie kollektiv English: We stole the winter and put it into the closet We betrayed our fatherland, dishonored the family We got to be busted, feathered and tarred And in 20 years they'll ask us "Was it worth all that?" And we're going to ask "How was it again? Ah Yes, right, it was ingenious! We sing loud, we sing wrong There's no better rhyme on Georgie kollektiv [at least in german] odd and naive - Georgie kollektiv We have summmoned demons, and wrapped them tight lodged into fucked up enviroments Chopped up the kitchen and wasted the garden And now we want to see, what the stage provides And we will ask "How was it back then" Ah yes, right, it was ingenious ragged, boozy, primitive Georgie kollektiv We bathed in puddles and waded in oceans Apprehendet a lot and looked forward to few Scorned Dogmas, flouted Conventions and finally put our asses into the same place Our grandkids will ask how was it back then as early, glooming sparks of a great beacon It was loud, it was gay and intense And we still are - Georgie kollektiv lowercase, no article, it's an adjectiv: Georgie kollektiv It was an anime, that aired then That's the reason for: "Georgie" and "kollektiv" because everyone slept with everyone Georgie kollektiv The coolest thing ever played on your radio: Georgie kollektiv
2.
*english below* Sing so laut du kannst, vielleicht hört dich irgendwer und findet's schön Denk nicht wenn du tanzt, das schafft dein Innenohr auch so, komm lass dich geh'n. Tanz die Straße runter, sing dein Lied und dreh dich schwindelig Es dauert sicherlich nicht lang und dann kommt der, der findet dich Der dir sagt, dass du nicht allein bist auf der Welt Jemand der dich tröstet, der dich führt und der dich hält Und der genau wie Du ein wenig abweicht von der Norm Ein Mensch in Uniform Ein Mensch in Uniform Auch Bullen kann man lieben, hab ich irgendwo gehört Und was wär ich für ein Mensch würd mich die wahre Liebe stör'n Ich freu mich wenn wer liebt, verliebt ist über beide Ohr'n Von mir aus in nen Menschen in Uniform Ein Mensch in Uniform [Aufzählung diverser, alberner Uniformen] ENGLISH Sing as loud as you can Maybe someone hears it and finds it beautifull Don't think while you dance, your inner ear does its job anyway- let go Dance down the streets, sing your song and turn yourself dizzy. It won't take long and someone comes who finds you How tells you, that you are not alone in this world Someone who soothes you, leads you and holds you And who - just like you- differs from the rest A person in uniform A person in uniform You can even love pigs, I heard And what a person would I be, if true love bothered me I'm glad if someone loves, is head over ears in love Don't mind if it is a person in uniform a person in unifrom [several hilarious uniforms]
3.
Tristesse 02:31
*english below* Die Kuh is scheckig, der Bauer trinkt klaren Alle bei Kaufland kenn' dich mit Namen - Tristesse Die Vorgärten haben hier Augen und Ohren Kannst nich' ohne Zeugen in der Nase bohren - Tristesse Tristesse, Tristesse, Tristesse Ich trink Pfeffi im Park Laternen austreten, das Moped frisiert Dorfbullen triezen weil hier sonst nix passiert -Tristesse Zur Halte zur Tanke von der Stelle kommt keine*r Rainer seine Frau ist die Cousine vom Rainer -Tristesse Tristesse, Tristesse, Tristesse Ich trink Pfeffi im Park Von der weiten Welt nur dunkel ne Ahnung Horizont ist das Feld - weniger Hoffnung als Warnung -Tristesse Dorfpunkrevolte fälllt leider aus Alle bekifft hier- kein Aas kommt raus - Tristesse Tristesse, Tristesse, Tristesse Ich verzehre Pfefferminzlikör im... *shredding the Song* ENGLISH The cow is piebald - the farme drops Schnapps Everyone in the Supermarket knows your name - Tristesse Frontyards have eyes and ears here, you can't pick your nose without whitnesses - Tristesse Tristesse, Tristesse, Tristesse, I drink Pfeffi [cheap pepermint Liqeuer] in the Park Kicking out the streetlights, tweaking the moped Tormenting the police because nothing else is going on - Tristesse To the train station, to the gas station, noone really gets away Rainer's wife is Rainer's cousin - Tristesse Tristesse, Tristesse, Tristesse I drink Pfeffi in the Park Only the glimpse of knowledge from the rest of the world The fields are horizon, less hope then warning - Tristesse Village- Punk- Riots are canceld, Everyone is totally baked here -Tristesse Tristese, Tristesse, Tristesse... *shredding the song*
4.
*english below* Neulich war Kirmes bei uns im Kaff Kirmes ist nicht so mein Dingen Trotzdem sind wir dahin gegangen Deshalb ja das Lied das wir singen Natürlich gab es auch Bier an nem Stand Weil Kirmes ohne Bier wär ja schade Und auf einmal hörten wir hinter uns rufen: "Verpiss dich, Zigeuner, du Made!" Chrs: "Halt mal eben mein Bier fest" Hast Du mich auf einmal gebeten "Ich muss mal eben zum Nazi da drüben Um ihn zu schlagen und zu treten." Die Klischeeglatze konnt nich' das meiste verpacken Nach Zwei Treffern lag sie dir zu Füßen Ihre Deckung wär' auch keine bessre gewesen Ohne ihren Scheiß- Führer zu grüßen Du kamst zurück und nahmst einen Schluck Und weil ich hier nix glorifizier'n will Musste ich mich von Gewalt distanziern Und reflektierte mit dem gehörigen Unbill: Chrs ENGLISH The other day there was carnival in our dump I don't really care for Carnival But we went there anyway, that's why we sing this song Of course they sold beer at a stall, Carnival without beer would be a pity But then we heard a scream from behing "Fuck off, gypsy maggot!" Chrs "Hold my beer", I heard you say to me "I gotta go to that nazi over there to kick and punch him" The cliche- bonehead could not take much After two hits, he lay down to your feet It's defense wouldn't have been any better Without greeting it's bloody Führer You came back and took a swig and because I don't want to glorify anything I had to distance myself from violence And reflected with rigors thoroughly Chrs
5.
*english below* Mit blau gefärbten Haaren, während drinnen Grobschmutz sangen Saß ich bei 8°C auf dem Bordstein, dafür bin ich raus gegangen Ich stank nach Bier, Schweiß und Patchouli sie kam trotzdem bei mir sitzen Große braune Augen,grüne Haare, schwarze Spitzen Mein Herz ging schneller als sie immer näher kam Und blieb stehen als sie meine Hand in ihre nahm Doch sie wollte nur mein Bier -Und seine Hand war ihm egal Ja sie wollte nur mein Bier -Auch nicht dass er ihr eins bezahlt Ja sie wollte nur sein Bier - Und deshalb konnte sie mich mal. Vorm Zelt am See, der Mond schien silbern und die Vögel kreischten Das Lied von totem Fisch am Ufer und ich war am Beichten Von Träumen, Ängsten, Lebenslügen, was mir so durch die Rübe geht Immer Sommer vor nem Zelt am See, wenn der Mond so silbern steht Die Dose in der Linken war ich eben noch am Nippen, Da drückte sie mir ihren Mund auf meine Lippen Doch sie wollte nur mein Bier -Zuerst war das ja noch ganz lustig Ja sie wollte nur mein Bier -Doch die Gute war echt durstig Ja sie wollte nur sein Bier - Aber bitte doch nicht so. Dass Du was Besond'res hattest, dass sah ich schon von Weitem Begierde auf den ersten Blick und auch noch auf den zweiten Ich fiel über dich her und unsre Herzen trafen sich Und seit diesem Tag liebtest du mich und ich lieb dich Nach 24 Jahren hier nun meine Lebensbeichte Bitte glaube mir, es ist ganz sicher keine leichte Mann, ich wollte nur dein Bier Aber er ist ein schlechter Räuber Ja Ich wollte nur dein Bier Und so ist er halt gestolpert Ja ich wollte nur dein Bier, eigentlich stand ich auf Steffi Damals wollt ich nur dein Bier, heute trink ich mit dir was anderes... ENGLISH ENGLISH With blue dyed hair, while Grobschmutz were playing inside I was sitting on the curbstone, that's what i went outside for I smelled like beer, sweat and patchouli, she came sitting next to me anyways Big brown eyes, green hair, black tips My heart went faster when she came closer to me and skipped when she took my hand in hers But she only wanted my beer -She didn't care of his hand She only wanted my beer -Not, him to buy her one, yes she only wanted his beer That's why I said "Bite me!" In front of a tent at the lakeside the moon was shinging silver Some birds were screaming their song of dead fish at the bank and i was confessing my dreams, fears and life- lies Just what crosses my mind when the moon shines so silver The can in my left i just had a sip Then she pushed her mouth on my lips But she only wanted my beer -First, it was kinda funny Yes she only wanted my beer But the darling was realy thirsty Yes she only wanted his beer - but not this way, please From far I could see that you had something special Desire at the first sight and even at the second I went for you and our hearts matched And since this day you love me and i love you After 24 years, here my life- confession Please believe me, it's not an easy one Dude I only waned your beer -But he is a lousy robber Yes I only wanted your beer -And so he happened to blunder Yes I only wanted your beer, actually i had a crush on Steffi Back then I only wanted your beer, today i drink with you... smth else
6.
Supermensch 02:41
*english below* Nein, diese Welt macht mich nicht bang', denn ich bin sicher irgendwann Kommt irgend so ein Supermensch und regelt das Kümmert sich um das Problem, sprengt das ganze scheiß System Allen wird es besser geh'n, das wär' doch was Und das passiert dann einfach so Und dann sind alle Menschen froh Und das passiert ganz einfach so Und wir schauen von zuhause aus zu Supermensch hat alle Wesen lieb, verhilft der Freiheit für alle zum Sieg Und alle Menschen singen sein Lied: "Nie wieder Faschismus - Nie wieder Krieg!" Die Grenzen verschwinden, die Bomben, die Knäste, Es gibt keine Hütten mehr - nur noch Paläste Und wochenlang feiern wir heftigste Feste Es gibt genug, und es bleiben noch Reste Und das passiert dann einfach so Und dann sind alle Menschen satt und froh Und das passiert ganz einfach so Und wir schauen zu Hause aus zu Wenn die ganze Scheiße demnächst über uns zusammenbricht Könn' wieder alle sagen "Ich war's nicht" Das schein'se hier ganz gern zu sagen, die den ganzen Scheiß mittragen Spüren irgendwann auch das Gewicht Sie ha'm ja nix mit aufgebaut und nur den falschen Leutz vertraut, So lügen sie sich selber ins Gesicht Doch bevor dich einst die Schatten plagen, dich in deinen Träumen jagen, Geh mal mit dir selber ins Gericht Denn nix passiert ganz einfach so Ursache und Wirkung und so Nee überhauptnix passiert einfach nur so Die Welt geht drauf und wir schau'n nicht nur dabei zu Und auch nix Gutes geschieht einfach nur so Es gehör'n immer noch Menschen dazu Ya basta! Und es lässt mir einfach keine Ruh' Keine Supermenschen - sondern Ich und Du. Engl. Super Human No, this world doesn't scare me off 'cause I know by time there will come some kind of Super- Human and regulates, attends to the problems, blasts the whole freaking system Everyone will be fine, wouldn't that be great? And it will happen just liike that And everyone will be glad And it will happen just like that And we will watch it happen from home Super Human is every creatures friend And will help the freedom for all to victory And every human being is singing it's song "No more fascism - no more war!" Borders disapear, bombs, jails, there will be no more hovels - but only palaces And we will celebrate festivitys for weeks There's enough of all and there will be leftovers And it will happen Just like that And everyone is sated and glad And it will happen just like that And we're gonna watch it happen from home If the whole shit crumbbles down soon Everyonne can say again "it wasn't me" They seem to say it quite gladly around here If you carry the shit, you gonna feel the weight They haven't established anything but only trusted the wrong people, thats's they way they lie to themselfes But before the shadows haunt you in your dreams be hard to yourself one time cause Nothing happens just like that Cause and effect and stuff No really nothing just happens like that Our world is starving and we do much worse than just watch it And nothing good happens just like that It's Humans who make the difference Ya basta! And i can't rest No kind of Super- Humans but Me and You!
7.
(English below) Es ist dunkel, es ist spät und es ist kalt hier/ Ich bin müde und erschöpft und stink nach Altbier/ Ich weiß weder, wo Du bist noch wo ich bin/ Und aus einem offenen Fenster dröhn' The Offspring Scherben überall Und ein Skinhead bricht im Schwall Irgendwer ruft lauthals seinen Hund Der bellt und sucht sein Herrchen Neben mir trennt sich ein Pärchen Und dem Skinhead hängt Erbrochenes aus dem Mund Wo warst Du in den letzten 5, 6 Jahren Weißt Du noch wer wir beide damals war'n? Weißt Du es sicher, frei von Kitsch und Nostalgie? So wirklich waren wir beide doch eigentlich nie Morgenrot bringt Nebel doch der ist längst nicht dick genug Der Verlassene pöbelt den Skinhead an und schmeckt kurz darauf eigenes Blut Danach fühlt er sich besser und auch der Hund ist wieder zurück Ich heb meinen Fuß an um weiter zu gehen, Wenigstens noch für ein Stück Es ist [früher], etwas heller und noch kälter Ich wird unbestreitbar jede Minute älter Ich weiß weder wo ich bin noch wo du bist Die Bullen kommen, der Skin hat sich längst schon verpisst Ich spür' weder Fuß noch Boden Sind mir beide auch scheißegal Aber hier kann ich nicht bleiben Ich streng mich an und versuch es nochmal Da kommst Du von hinten und schubst mich In diese Pfütze aus Kotze und Blut Ich steh auf und höre dich lächelnd fragen "Na du, geht es dir gut?" Und mein Knie tut weh und die Hände sind auf Und ich spüre den Dreck im Gesicht Was sollte ich anderes sagen als "Bis eben noch nicht..." English: It's dark, it's late and it is cold out here I am tired and exhauted and stink of dark beer I neither know where you are or where i am And out of an open window sound The Offspring Shards all around And a Skinhead is projectile vomiting Somebody is loudly calling the dog It barks and seeks it's master Right next to me a couple breaks off And puke is dripping from the skinhead's mouth Where have you been for the last 5, 6 years? Do you remember who both of us where back then? Do you know for sure, without kitsch and nostalgia? Basically both of us never really have been . Dawn comes with fog but it's by no means dense enough The abandoned provokes the skinhead and instantly tastes his own blood Afterwards he feels better and the dog is back, too I lift my foot to walk on by At least a bit It's earlier, a Little brighter and even colder Undeniable I grow older each minute I neither know where I am nor where you are The fuzz aproaches, the Skinhead buggered off already I can't feel either foot nor floor I don't give a shit about any of it But i can't stay here I strain myself to try it again That's when you appear from behind and dig me Into this puddle of vomit and blood I get up to hear you smile and say "Hey there, are you okay?" And my knee is aching and the hands are skinned And i feel the filth in my face What else could I say but "Not until just now..."
8.
*english below* Chrs. An einem Dienstagmorgen kam ne Katze in den Zoo Und ich dachte halt ich folg ihr ohne weitere Intention Ich bin auch nicht dafür bekannt sehr weit zu Denken Und so ist es passiert - hab mich als halbwüchsiger Panda Bei Schnee in Prag verirrt Diesen Panda fand Madita und der nahm ihn erstmal mit, Sagte ich bade und ich föhne dich ich mach dich wieder fit Gar keine Frage, komm ich koch uns erstmal Tee Und dann erzähl mir mal, du Panda, Was machst Du draußen im Schnee Chrs. Madita überlegte was nun zu machen sei denn Ihre kleine Bude reichte gerade so für zwei. "Bär, du brauchst Kohle. Leb nicht einfach in den Tag Du brauchst schnell ne eig'ne Bude, Denn es ist kalt in Prag." So ging er auf die Brücke und slamte Poetry Und in der zweiten Zeile ging er ein bisschen in die Knie Und so stand er da den lieben, langen Tag und lebte von dem Was die Kunst so ergab, unser Poetryslampanda Auf der Karlsbrücke in Prag Chrs. Von der Straße ins Finanzamt, eine steile Karriere Die genauer zu beschreiben hier den Rahmen sprengen würde, Er war halt Pförtner aufm Amt son dickes Vieh Auf so nem winzig kleinen Stuhl Aber sehr deeskalierend sah das aus und Die Kinder fanden's cool An einem Dienstagmorgen stand er rauchend vor der Kanzel Da sah er auf dem Parkplatz eine blaugestreifte Katze -so wie damals Und ihr ahnt, wohin das führt Das ist eben der Moment an dem sich seine Spur verliert ... Auch Madita hat den Panda seither nicht mehr geseh'n Und so fragen wir uns alle vier "Wie mag es ihm wohl geh'n?" Ist ihm kalt oder hat er Hunger? Oh nein, ich hoffe er ist satt Er könnte praktisch überall sein - in dieser riesengroßen Stadt Vielleicht ist er ein großer Künstler, Madita hat an ihn geglaubt Vielleicht ist er wieder Pförtner oder hat ne Bank ausgeraubt Vielleicht ist er im Gefängnis - Oh nein, ich hoffe er ist frei! Wenn wir nochmal was von dem Panda hören sollten gibt's n Pandalied Teil Zwei. ENGLISH Chrs: One Tuesday's morning a cat came into the Zoo And I thought to myself to follow her without further intentions I'm not a well- known far-thinker and so it happend that i as a subadult panda lost myself in snowy Prague. Madita found this Panda and took him with her, said I'm going to bath and hair- dry you, I'll get you fit again No question, come, first I make tea for us And then you tell me, Mr Panda, what do you do out there in the snow? Chrs Madita thought what to do next, because her little flat was barely adequate for two Bear, you need dough, don't just live into the day You need a lodgins on your own, 'cause it's cold in Praque So he went onto the bridge and slammed poetry And in the ssecond line he bowed his knees a little And so he was standing there and lived from what the arts brought in Our poetry slam pand on Carl's Bridge in Prague Chrs From the streets to the tax office, a straight carrier which to explain more detailed would totally break the mold He became a Porter at the office, such a big Animal on such a little chair But it looked pretty calming and the kids said it was cool On one tuesday's morning he stood smoking in front of his guardhouse When he saw a blue- tigered cat on the parking spot, just like back then And you can guess what it leads to This is just the moment, we lost his trace ... Madita hasn't seen him since then, too. And so we all wonder, how he's doing Is he cold, is he hungry -Oh now, I hope he is sated He could virtually be everywhere in this giant city Maybe he is a big artist - Madita believed in him Maybe he porter again or has raided a bank Maybe he is in jail - Oh no! I hope he is free As soon as we hear from him again, you'll get a Pandasong PArt 2.

credits

released August 5, 2020

Die Verses verdankt der Song der Fanbase kollektiv.

license

tags

about

Georgie kollektiv Germany

Georgie kollektiv are

Morque Roquette
Tylli Deen
Bast Funklestein

contact / help

Contact Georgie kollektiv

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Georgie kollektiv, you may also like: